Hanoi, 13 mai (AVI) - A l'occasion de la fête bouddhique de Vesak de l'Organisation des Nations Unies, qui a lieu du 13 au 17 au Vietnam, les Éditions Thê Gioi (Le monde) viennent de rééditer les "Pagodes au Vietnam", en vietnamien et anglais.
Ce livre bilingue de Hà Van Tân, Nguyên Van Ku et Pham Ngoc Long a été publié pour la première fois il y a 15 ans, par les Éditions des sciences sociales. La nouvelle édition (format 22 cm x 26 cm, 330 pages, 525 photos en noir et blanc et couleurs, cartes…) est perfectionnée. La version en anglais est traduite par Hô Hai Thuy et corrigée par Keith Weller Taylor.
Le bouddhisme est introduit au Vietnam au début de notre ère. Depuis, les pagodes ont poussé comme des champignons dans l'ensemble du pays, à tel point que chaque village en possède maintenant au moins une. Les "Pagodes au Vietnam" nous permet de mieux comprendre non seulement cette religion, mais aussi les croyances, l'histoire et la culture des Vietnamiens. Depuis longtemps, les pagodes sont le lieu où s'organisent nombre de fêtes communautaires où se mêlent ruraux et citadins. Et les activités des bonzes ne se limitent pas seulement à la prière, ils assument aussi souvent le rôle de médecins et d'instituteurs.
Au Vietnam, si le bouddhisme connaît des hauts et des bas, les pagodes conservent toujours un rôle important dans la vie spirituelle de la population. Souvent rebâties ou améliorées au fil des années, elles diffèrent les unes des autres d'un point de vue architectural. Beaucoup d'entre elles sont classées patrimoine historique en raison de leur architecture spéciale, de leurs sculptures ou peintures... - AVI
|
|